Cinci frați, Anthea, Robert, Cyrill, Jane și frățiorul Bebe, zis Mieluț (Lamb), au parte de aventura vieții lor, atunci când descoperă un spiriduș, puțintel cam morocănos și arogant.
Plasată într-un decor rural englezesc și scrisă cu umor și ironie fină de Edith Nesbit, Cinci copii și un spiriduș, îmbină foarte inteligent fantezia cu realitatea și aduce în prim plan teme precum lumea reală versus cea imaginară, responsabilitatea unor alegeri făcute în viață, familia și legătura frumoasă dintre frați, indiferent de conflictele care apar inevitabil între aceștia, moralitate și maturizare.
„Sigur că în oraş există magazine și teatre și distracții și câte și mai câte, dar când ai tăi sunt mai degrabă săraci, nu ești dus la teatru și nu cumperi câte și mai câte din magazine; iar Londra nu are niciunul dintre lucrurile acelea plăcute cu care copiii se pot juca fără să le strice sau fără să-și facă rău – nu are, de pildă copaci, nisip, păduri și ape.” (pag. 9, Cinci copii și un spiriduș, de E.Nesbit, trad. de Iulia Arsintescu, Editura Arthur)
Cu ajutorul spiridușului, cei cinci copii își pot pune în fiecare zi o dorinţă. Îşi doresc să fie frumoși, să aibă aripi, să trăiască într-un castel și astfel, cu fiecare dorință a lor, copiii învață că ceea ce își doresc nu este întotdeauna ceea ce au cu adevărat nevoie.
“Oamenilor mari le vine greu să creadă lucrurile cu adevărat minunate dacă nu primesc ceea ce ei numesc dovezi.” (pag. 12, Cinci copii și un spiriduș, de E.Nesbit, trad. de Iulia Arsintescu, Editura Arthur)
Cu o traducere a Iuliei Arsintescu, fidelă spiritului jucăuș al textului lui Edith Nesbit și ilustrații superbe create de Dan Ungureanu, Cinci copii și un spiriduș este o carte perfectă atât pentru copii, cât și pentru adulți – cei care vor să resimtă magia și inocența copilăriei.
Fii primul care lasă un comentariu