Cinci copii și un spiriduș, de E. Nesbit și ilustrații de Dan Ungureanu. Traducere de Iulia Arsintescu | Editura Arthur (Five Children And It)

Cinci copii și un spiriduș, de E. Nesbit și ilustrații de Dan Ungureanu. Traducere de Iulia Arsintescu | Editura Arthur

Cinci frați, Anthea, Robert, Cyrill, Jane și frățiorul Bebe, zis Mieluț (Lamb), au parte de aventura vieții lor, atunci când descoperă un spiriduș, puțintel cam morocănos și arogant.

Plasată într-un decor rural englezesc și scrisă cu umor și ironie fină de Edith Nesbit, Cinci copii și un spiriduș, îmbină foarte inteligent fantezia cu realitatea și aduce în prim plan teme precum lumea reală versus cea imaginară, responsabilitatea unor alegeri făcute în viață, familia și legătura frumoasă dintre frați, indiferent de conflictele care apar inevitabil între aceștia, moralitate și maturizare.

Cinci copii și un spiriduș, de E. Nesbit și ilustrații de Dan Ungureanu. Traducere de Iulia Arsintescu | Editura Arthur (Five Children And It)

„Sigur că în oraş există magazine și teatre și distracții și câte și mai câte, dar când ai tăi sunt mai degrabă săraci, nu ești dus la teatru și nu cumperi câte și mai câte din magazine; iar Londra nu are niciunul dintre lucrurile acelea plăcute cu care copiii se pot juca fără să le strice sau fără să-și facă rău – nu are, de pildă copaci, nisip, păduri și ape.” (pag. 9, Cinci copii și un spiriduș, de E.Nesbit, trad. de Iulia Arsintescu, Editura Arthur)

Cinci copii și un spiriduș, de E. Nesbit și ilustrații de Dan Ungureanu. Traducere de Iulia Arsintescu | Editura Arthur (Five Children And It)

Cu ajutorul spiridușului, cei cinci copii își pot pune în fiecare zi o dorinţă. Îşi doresc să fie frumoși, să aibă aripi, să trăiască într-un castel și astfel, cu fiecare dorință a lor, copiii învață că ceea ce își doresc nu este întotdeauna ceea ce au cu adevărat nevoie.

“Oamenilor mari le vine greu să creadă lucrurile cu adevărat minunate dacă nu primesc ceea ce ei numesc dovezi.” (pag. 12, Cinci copii și un spiriduș, de E.Nesbit, trad. de Iulia Arsintescu, Editura Arthur)

Cinci copii și un spiriduș, de E. Nesbit și ilustrații de Dan Ungureanu. Traducere de Iulia Arsintescu | Editura Arthur (Five Children And It)

Cinci copii și un spiriduș, de E. Nesbit și ilustrații de Dan Ungureanu. Traducere de Iulia Arsintescu | Editura Arthur (Five Children And It)

Cu o traducere a Iuliei Arsintescu, fidelă spiritului jucăuș al textului lui Edith Nesbit și ilustrații superbe create de Dan Ungureanu, Cinci copii și un spiriduș este o carte perfectă atât pentru copii, cât și pentru adulți – cei care vor să resimtă magia și inocența copilăriei.

Găsiți cartea în librăriile fizice care comercializează cărți ale editurii Arthur și online pe editura-arthur.ro, carturesti.ro, libris.ro, librarie.net, libhumanitas.ro, emag.ro.

Cinci copii și un spiriduș, de E. Nesbit și ilustrații de Dan Ungureanu. Traducere de Iulia Arsintescu | Editura Arthur (Five Children And It)

Cinci copii și un spiriduș, de E. Nesbit și ilustrații de Dan Ungureanu. Traducere de Iulia Arsintescu | Editura Arthur (Five Children And It)

Carti romana engleza Harry Potter, carte ilustrata Harry Potter, editie de colectie, cadou Harry Potter
editura-arthur.ro%20 editura-arthur.ro%20
carturesti.ro%20 carturesti.ro%20

Articol scris de Mădălina Păun

În momentul în care deschizi o carte ilustrată pentru copii, ai pășit în altă lume, diferită de cea a adulților. Ești absorbit de frumusețea lumilor creionate în culori de către scriitori și ilustratori talentați, apoi întâlnești eroi fantastici alături de care orice e posibil. De la Ilene Cosânzene până la dragoni și înapoi. Mi-au plăcut dintotdeauna poveștile, însă acum, adult fiind, mamă a două comori, cărțile pentru copii m-au vrăjit de-a dreptul.

Fii primul care lasă un comentariu

Lasă un comentariu

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.