O nouă carte cu un subiect interesant despre marile legende ale Evului Mediu, repovestite pe înțelesul copiilor, de autorul Francesc Miralles, un bun povestitor care știe să capteze atenția cititorilor.
În Evul Mediu foarte puțini oameni știau să scrie și să citească, iar tiparul nu exista, și astfel, toate scrierile care circulau erau copiate de mână, iar în mare parte poveștile și legendele circulau prin viu grai de la o generație la alta. Un rol în transmiterea acestor povești îl avea trubadurul, poet și cântăreț, care călătorea din oraș în oraș istorisind legende cu eroi neînfricați.
În cazul în care vreun cleric învățat, care știa să scrie, dorea ca unele dintre aceste povești să dăinuie peste timp, apăreau lungile poeme despre eroi neînfricați și faptele lor de vitejie, sau chiar și romanele cavalerești.
În această carte veți descoperi următoarele legende medievale:
Cavalerul cu cotiga
Cavalerul cu leul
Cântecul lui Roland
Romeo și Julieta
Tristan și Isolda
Robin Hood
Cântecul Cidului
Cavalerii Mesei Rotunde
Sir Gawain și Cavalerul Verde
Perceval
Fiecare legendă sau povestire are parte de o descriere a originii sale, ca mai apoi să fie împărțită în momente cheie pentru o parcurgere mai facilă și o mai bună înțelegere a textului. Francesc Miralles repovestește printre altele bine-cunoscuta dramă a iubirii dintre Romeo și Julieta și relația de iubire ce i-o purta Lancelot reginei Guinevere.
Francesc Miralles, în introducerea cărții, ne invită la un exercițiu de imaginație, înainte de a începe să citim această carte:
“Înainte să începi, lasă-ți imaginația să te poarte în Evul Mediu. Te afli în piața centrală a unui orășel, unde te joci, poate, cu alți copii ca tine. Deodată, toată lumea începe să se agite, ‘A sosit trubadurul!’ strigă femeile. Cei vârstnici lasă treburile deoparte, copiii aleargă spre nou-sosit. Acesta, înfășurat într-o pelerină și umbrit de o pălărie cu boruri mari, se așază lângă trunchiul unui copac și, înconjurat de mulțimea de urechi dornice și răbdătoare, ciupește strunele lăutei și începe să-și depene povestea.”
(pagina. 7, Marile legende medievale, de Francesc Miralles, traducere de Camelia Dinică, ed. Humanitas Junior)
Ilustrațiile create de Adrià Fruitós se potrivesc perfect cu subiectul cărții. Stilul ilustratorului spaniol mă duce automat cu gândul la arta sticlei – vitraliul, iar personajele create de el parcă se desprind din cărțile de istorie despre Evul Mediu, ceea ce e impresionant. Văzând alte ilustrații ale sale, îmi dau seama că este asemenea unui cameleon, reușind să abordeze un stil diferit de ilustrație, care să se potrivească atât de bine cu subiectul cărții.
Traducerea este făcută din limba spaniolă de către Camelia Dinică.
Titlul original al acestei cărți: El gran libro de leyendas medievales
Cartea este atât de frumos editată, încât poate să fie un cadou nemaipomenit oferit oricărui pasionat de cavaleri, armuri, Evul Mediu, bătălii medievale și cultură generală. Hârtia este mată, iar printul este excelent.
Alte câteva recomandări de cărți pentru copii ale autorului Francesc Miralles în parteneriat cu autorii Álex Rovira și Héctor García, extraordinar de frumoase și educative, citite pe nerăsuflate, pe care le găsiți traduse în limba română la editura Humanitas Junior:
- Povești ca să te iubești mai mult. 35 de istorioare care cultivă respectul de sine (pentru 7 ani +)
- Poveşti pentru copii curajoși. 35 de istorioare care îți dau putere și te ajută să treci peste obstacole (pentru 7 ani +)
- Povești pentru copii fericiți. 35 de istorioare despre valorile care cultivă fericirea (pentru 7 ani +)
- Ikigai. Cum să-ți găsești drumul în viață (pentru 10 ani +)
Îmi place tot ceea ce am citit în limba română de Francesc Miralles, în materie de cărți pentru copii și mi-am propus să citesc și cărțile sale pentru adulți. E o listă lungă de titluri traduse în limba română la editura Humanitas, colecția Raftul Denisei. Găsiți lista online pe libhumanitas.ro.
Fii primul care lasă un comentariu